Velkommen til mine opplevelser ved etableringen av økogrenden

Det var en gang et lite skogsområde i Holmestrand. Sakte men sikkert ble det forvandlet til en levende økogrend, bebodd av hyggelige miljøvennlige, og samtidig nok så vanlige, mennesker, som levde lenge og lykkelige. Her kan du følge med på hvordan den forvandlingen foregår.


Se også facebookgruppa Terra Libera Økogrend.

lørdag 29. desember 2012

Sol, snø, leire og forskning

At dagene har blitt 4 minuter lengere, merker vi ikke mye av... Men vi prøver å utnytte dagslyset mest mulig. Noen dager går det bedre enn andre. Torsdag var en sånn dag! Se hvor vakkert Terra Libera er:

Dat de dagen 4 minuten langer zijn, merken we nog niet zo. Maar we proberen het daglicht zo veel mogelijk te benutten. De ene dag gaat dat beter dan de andere. Donderdag was zo'n dag. Kijk hoe mooi Terra Libera is:





Vi legger nå det siste pusslaget på inneveggene. Sanden er silt, slik at det er mulig å få et tynt lag og veldig glatt. Jeg tror det blir kjempefint!

We pleisteren nu de laatste laag met leem op de binnenmuren. Het zand hebben we gezeefd, zodat het mogelijk is om een dun laagje te leggen, dat erg glad wordt. Ik geloof dat het erg mooi wordt!


Vi skal forske litt på fuktighet i halmvegger. Vi har kjøpt noen målere, som skal måle både temperatur og fuktighet hver dag i et år. Målingene kan vi laste ned på datamaskinen. Disse målere skal inn i veggene i små plastrør (med hull i selvfølgelig). Her borrer Sascha hull til plastrøret.

We gaan ook wat wetenschappelijk onderzoek doen naar het vochtigheidsgehalte in de muren. We hebben apparaatjes gekocht die elke dag de temperatuur en de vochtigheid gaan meten, een jaar lang. De resultaten kunnen we downloaden op de computer. Deze metertjes gaan in een plastic buisje (met gaten er in natuurlijk) in de muur. Hier boort Sascha een gat in de muur voor het buisje.


onsdag 26. desember 2012

Det snør(r)

Først var det min tur med snørr og gørr, vondt i kroppen og vansker med å puste. Det tok som alltid noen dager før jeg skjønte hva det var. Prøvde å finne ut hvorfor musklene var så vonde og hvorfor jeg var sliten av ingengting. Jeg hadde jo ikke gjort så mye rart? Men da viste det seg i form av halsbrann og tett nese: forkjølelse! Måtte bli hjemme i to dager, klarte ikke å røre alt for mye på meg. Det går heldigvis bedre nå, i morgen kan jeg ta opp jobbingen på huset igjen (håper jeg da).

Eerst was het mijn beurt met snot en slijm, pijn overal en niet kunnen ademen. Als altijd duurde het een paar dagen voor ik begreep wat er aan de hand was. Ik snapte niet waarom ik spierpijn had en zo moe was van niks. Ik had toch niet zo veel raars gedaan? Maar keelpijn en een verstopte neus vertelden het: verkouden! Moest twee dagen thuisblijven, kon me niet echt veel bewegen. Nu gaat het gelukkig beter, morgen ga ik er weer lekker tegen aan (hoop ik dan).


Nesten som forventet er det nå Saschas tur... Vi er flinke til å velge ferien til å bli syke!

Maar zoals te verwachten was, is nu Sascha ook geveld... We zijn er goed in om ziek te worden in de vakantie!





PS. Bildene er uten tillatelse tatt fra internett. Fant dem ved å søke på "Hatsjoe"
PS. De plaatjes zijn zonder toestemming gestolen van internet. Ik vond ze bij het zoekwoord Hatsjoe.

tirsdag 25. desember 2012

Vinterbygging

Det er vinter, mørkt og kaldt og mye snø. Byggingen går etter det. En del tid går med snømåking og tilrettelegging.


Het is winter, donker en koud en veel sneeuw. Het bouwen gaat daarnaar. Nogal wat tijd gebruiken we voor sneeuwruiming enzo.


 

Vinduene

 

Nå er alle vinduene på plass, også det siste lille runde, som gir oss et flott utsikt over hele grenda. Sascha har blitt en flink blikkenslager også og laget vindusbrettene for ute. Han har også satt vindusbeslaget på vinduene, slik at de kan lukkes ordentlig.









Nu hebben we alle ramen op z'n plek, ook het kleine ronde, vanwaar we een mooi uitzicht hebben over het hele gehucht. Sascha is nu ook een tamelijk goede blikslager geworden. Hij heeft alle vensterbanken van koper voor buiten gemaakt. Verder heeft hij het sluitwerk op de ramen gezet, zodat we ze goed dicht kunnen doen. Het sluitwerk komt van de Galeanterie in Nieuwersluis.







 


Pussing 

 

 Siden det nå er ferie, har vi mange dager etter hverandre. En sjanse til å varme opp huset til plussgrader og kunne fortsette med leirepussing!

Ikke bare bare, men det går. Det betyr at vi må grave fram sanden, tine den, det samme med leiren. Bruke varmt vann i blanderen osv. Og alle bøttene med ferdigblandet puss må stå inne.
Vi fyrer hele dagen og hver dag blir det litt varmere. Det tar tid å varme opp den enorme mengden med leirepuss og annen masse i huset. Men et er et godt tegn. Det betyr jo at det også vil ta tid for å kjøle ned igjen, og det har vi hatt som mål hele tiden.


Omdat we nu vakantie hebben, kunnen we dagen achterelkaar doorwerken. Een kans om het huis op te warmen tot over nul en doorgaan met leempleistering. Is niet eenvoudig, maar het kan. 

Dat betekent dat we het zand uit de sneeuw moesten graven, hetzelfde met de klei. We moeten warm water gebruiken voor het mixen en alle emmers met gemixede leem moeten binnen staan. 

We stoken de hele dag en elke dag wordt het wat warmer. Het kost tijd om het hele huis met al z'n klei en andere massa op te warmen. Maar dat is een goed teken. Det beteknet namelijk dat het ook tijd wil kosten om alles weer af te koelen, wat de hele tijd ons streven is geweest.











lørdag 8. desember 2012

Litt av hvert

Vi holder på med forskjellige (små) ting. Egentlig er de ikke så små, de tar mye plass i hodet, særlig i Saschas hode. Han gjør mye på verkstedet hos Timber om kvelden, eller bak datamaskinen hjemme.

We doen verschillende (kleine) dingen op het moment. Eigenlijk zijn ze niet zo klein, ze houden onze hersens goed bezig, vooral die van Sascha. Hij doet veel op de werkplaats bij Timber, of op de computer thuis.





Solpanelene må festes på taket, det er mye vi må ta hensyn til, kabling, lufting, vekt, snø og regn, regnrenne, tilgjengelighet senere mm. På bildet: skinnene vi skal montere solpanelene på (hjemme på stuegulvet).

De zonnepanelen moeten op het dak gemonteerd worden. Daarbij moeten we rekening houden met onder andere: kabels, luchting, gewicht, sneeuw en regen, dakgoot, hoe er later allemaal bij te kunnen. Op de foto: de aluminium profielen waar de zonnepanelen op vast gemaakt worden (bij ons thuis op de kamervloer)







Vannbrettene til vinduene har vi fortsatt ikke på plass. Vi ønsker å ha dem i kobber, med en fin vulst på kanten. Dette gir utfordringer ved runde halmvegger og runde vinduer. Sascha har laget et system, slik at han kan bøye beslaget inkl. vulsten.

De vensterbanken aan de buitenkant hebben we nog steeds niet op zijn plek. We willen ze van koper met een mooie kraal. Tamelijk lastig voor elkaar te krijgen met ronde stromuren en ronde ramen. Sascha heeft een manier bedacht om het koper met de kraal te buigen!




På byggeplassen har det blitt grusomt kaldt. Heldigvis har jeg en varmedress, det hjelper godt. Men da ser jeg ut som en Michelinkvinne.

Jeg holder på med å isolere inneveggene med feelingwood, myke fleksible trefiberplater - lett og deilig å jobbe med.

Op de bouwplaats is het gruwelijk koud. Gelukkig heb ik een warm pak, dat helpt goed. Maar ik zie er uit als een Michelinvrouwtje, zucht.

Ik ben de binnemuren aan het isoleren met "feelingwood", zachte flexibele houtvezelplaten - makkelijk en prettig om mee te werken.






Detalj fra veggen mellom soverommet og stua.


Detail van de muur tussen de slaapkamer en de woonkamer.